Transcription
A drawing of a naked person being dragged away by a green demon; the drawing is surrounded by a border with various drawn mussels and clams. The caption reads “Monk 1: What are you drawing? Monk 2: A poor soul being dragged to hell by demons. Monk 1: Cool! And what are you planning to use as a border? Monk 2: I’m thinking freshwater mussels. Monk 1: That’s really perfect.”
Monk 2: I sure hope my painstakingly hand drawn illumination won’t be nitpicked by some smug jerk from the future.
Deacon: “Brother Ted, you’ve messed it up again. I clearly said I wanted a demon with giant muscles!”
Brother Ted: “But that’s what I did. You can clearly see the mussels all around the border!”
IIRC mussels were “unclean”, so would that jive with the whole demonic sin thing?
Fun fact: it’s “jibe” not “jive” - https://www.grammarly.com/commonly-confused-words/jibe-vs-jive
Please don’t take this as me being an asshole, it’s just that English is my second language, and I find this kind of stuff fascinating.
TIL.
TIL, thanks for sharing.
Very strategic leg placement there.
The demon’s face says he doesn’t mind.
…and hell is inside a gigantic otter?
Well, have you ever been inside a gigantic otter? If you know, you know…
Those demons… one is so over it, the other is shocked by the same exact thing for the 468733 time.
Fresh water mussels with a side order of tortured soul, yumm







